-
1 the brilliance of a lamp
Общая лексика: яркий свет лампыУниверсальный англо-русский словарь > the brilliance of a lamp
-
2 яркий свет лампы
General subject: the brilliance of a lamp -
3 lamp
1. n лампа; фонарь2. n поэт. светильник; лампада; факел3. n поэт. светило4. n свет; светильник5. n сл. глаза, «гляделки»6. v освещать7. v светить; сиять8. v сл. таращить глазаСинонимический ряд:1. eye (noun) eye; ocular; oculus; orb; peeper; winker2. lighting device (noun) flashlight; lamppost; lantern; light; light bulb; lighting device; oil burning lamp -
4 brilliance
1. n яркость, блеск2. n великолепие, блеск3. n способностиСинонимический ряд:1. acumen (noun) acumen; intellect; sagacity; wit2. brightness (noun) brightness; brilliancy; gaiety; glare; gleam; polish3. effulgence (noun) effulgence; refulgence; resplendence; splendor4. fire (noun) fire; luminosity; radiance5. glory (noun) glitter; glory; magnificence; sparkle; sumptuousness6. illustriousness (noun) acuteness; distinction; eminence; excellence; fame; genius; illustriousness; preeminence7. ingeniousness (noun) ingeniousness; intelligence; penetration; profundityАнтонимический ряд:drabness; notoriety; stupidity -
5 brilliance
[ʹbrılıəns] n1. 1) яркость, блеск2) великолепие, блеск3) способностиhis brilliance as a pianist was known all over the world - его талант пианиста известен всему миру
2. тлв. яркость ( экрана трубки) -
6 brilliance
ˈbrɪljəns сущ.;
тж. brilliancy
1) блеск, яркость Syn: brightness, lustre I
1), radiance
1), shine
1.
2), splendour
1), vividness
2) блеск, великолепие The story is told with his usual brilliance by Macaulay. ≈ Маколей рассказал историю со свойственным ему великолепием. Syn: glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4) яркость, блеск - the * of a lamp яркий свет лампы великолепие, блеск - * of mind блеск ума способности - his * as a pianist was known all over the world его талант пианиста известен всему миру (телевидение) яркость (экран трубки) brilliance, brilliancy великолепие, блеск ~, brilliancy яркость, блеск brilliance, brilliancy великолепие, блеск ~, brilliancy яркость, блескБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brilliance
-
7 лампа солнечного света
Русско-английский большой базовый словарь > лампа солнечного света
-
8 лампа дневного света
Русско-английский военно-политический словарь > лампа дневного света
-
9 лампа дневного света
1. florescent lamp2. florescent lampsРусско-английский большой базовый словарь > лампа дневного света
-
10 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский